Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تحديد السرعة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça تحديد السرعة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Selon lui, les limitations de vitesse, c'était pour les pédés.
    إنه يعتقد أن تحديد السرعة هو للجبناء فقط
  • Premièrement, en ce qui concerne les mesures préventives, nous construisons et maintenons un réseau de routes conformes aux normes internationales en utilisant les technologies de pointe pour ce qui est des feux de signalisation, des panneaux routiers et des instructions, des caméras et des systèmes de contrôle radar pour la circulation.
    '2` سن القوانين لتحديد مقاييس السلامة أثناء القيادة، بما فيها تحديد السرعة القصوى على الطرقات واستخدام أحزمة الأمان.
  • 41.3.7.2 La méthode alternative de confirmation énoncée au 41.3.7.1 n'est utilisée que si la «"vitesse critique»" de la plate--forme a été déterminée auparavant.
    7-2 ويجب عدم اللجوء إلى طريقة الإقرار البديلة الموصوفة في 41-3-7-1 إلا إذا كان قد تم تحديد "السرعة الحرجة" للمنصة سلفاً.
  • Toutefois, pour que le commerce contribue au développement, il fallait adopter des politiques d'accompagnement et faire preuve de souplesse afin de bien adapter le rythme des mesures de libéralisation.
    إلا أن تحقيق مكاسب في التنمية عن طريق التجارة يتطلَّب اعتماد سياسات واقية وتوفّر المرونة من أجل تحديد سرعة عملية التحرير وتدرّجها على نحو ملائم.
  • La traite et l'exploitation sexuelle sont des symptômes d'un problème social, à savoir la vulnérabilité qui est celle d'un trop grand nombre d'êtres humains, à qui manquent les outils matériels et éducatifs nécessaires pour pouvoir vivre dans la dignité.
    ويشكل الاتجار والاستغلال الجنسي أعراضاً لمشكلة اجتماعية، وهي على وجه التحديد سرعة التأثر التي تقع في شراكها شعوب كثيرة، تعوزها الإمكانات المادية والأدوات التثقيفية للعيش عيشاً كريماً.
  • Cependant, le rythme de mise en oeuvre des politiques, et la définition des priorités correspondantes doivent recevoir plus d'attention pour permettre une application effective, compte tenu des contraintes financières et des limites de la capacité d'absorption.
    غير أنه يجب تعزيز عملية تحديد سرعة وأولويات استراتيجيات السياسات لكفالة تنفيذها تنفيذا فعالا، أخذا في الحسبان معوقات الموارد المالية فضلا عن القيود التي تشكلها القدرة على الاستيعاب.
  • Il faut rapidement identifier les filles et les garçons non accompagnés ou séparés de leur famille, les enregistrer et leur établir des papiers.
    لا بد أن يجري على وجه السرعة تحديد هوية البنات والأولاد غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم، وتسجيلهم وتوثيقهم.
  • Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.
    وتتسم المحطة بأهمية كبيرة للدراسات الجيوديناميكية والجيوديسية داخل البلد، وبفضل التشغيل المستمر لمحطة "سكوب" أمكن تحديد سرعة واتجاه حركة الصفيحة الأمريكية الشمالية في منطقة سانتياغو دي كوبا ورصد التقلبات التي تحدث في العنصر الشمالي-الجنوبي من هذه الحركة والتي تتعلق بالنشاط الزلزالي في جوارها.
  • L'interprétation de cette cartographie était liée aux considérations suivantes: les choix antérieurs en matière de diversification pouvaient déterminer l'orientation future de la diversification; la diversification ne s'opérait pas nécessairement au sein d'une chaîne de production d'un secteur donné (par exemple de l'extraction du pétrole à la fabrication de matières plastiques); et la configuration globale de l'ensemble des exportations d'un pays pouvait déterminer la rapidité de l'évolution des exportations vers des produits à plus grande valeur ajoutée.
    ولهذا المفهوم تداعيات محتملة ذات صلة بالاعتبارات التالية: إن اختيار قطاعات للتنويع الذي جرى في الماضي يمكن أن يُحدد مسار التنويع في المستقبل؛ ولا يأتي التنويع بالضرورة ضمن سلسلة إنتاج تتعلق بقطاع معين (أي من النفط إلى الصناعات البلاستيكية مثلاً)؛ ويمكن أن تؤدي العلاقات الشاملة لسلة صادرات بلد ما إلى تحديد سرعة رفع قيمة الصادرات (إلى قيمة مضافة أعلى).
  • Les États doivent œuvrer pour la définition d'un cadre juridique à même de favoriser un échange fluide d'informations entre les autorités compétentes aux plans national, régional et international.
    على الدول العمل على التحقيق في الاعتداءات الإرهابية بما في ذلك توفير الخبرات والتجهيزات التقنية ذات الصلة للتأكد من سرعة تحديد هوية المعتدين وحجزهم وإحالتهم إلى العدالة.